Мы

Главные лица

Проекты

Библиотека

Ильдар Абузяров

Василий Авченко

Борис Агеев

Елизавета Александрова-Зорина

Роман Багдасаров

Анатолий Байбородин

Сергей Беляков

Владимир Бондаренко

Владимир Варава

Вероника Васильева

Дмитрий Володихин

Вера Галактионова

Ирина Гречаник

Михаил Земсков

Иван Зорин

Ольга Иженякова

Николай Калягин

Капитолина Кокшенева

Алексей Колобродов

Алексей Коровашко

Пётр Краснов

Владимир Личутин

Вячеслав Лютый

Владимир Малягин

Игорь Малышев

Юрий Мамлеев

Виктор Никитин

Дмитрий Орехов

Юрий Павлов

Александр Потемкин

Захар Прилепин

Зоя Прокопьева

Дмитрий Рогозин

Андрей Рудалев

Герман Садулаев

Владимир Семенко

Роман Сенчин

Мария Скрягина

Константин и Анна Смородины

Татьяна Соколова

Геннадий Старостенко

Лидия Сычева

Михаил Тарковский

Александр Титов

Багдат Тумалаев

Сергей Шаргунов

Владимир Шемшученко

Лета Югай

Галина Якунина

Классики и современники

Главная тема

Литпроцесс

Новости

Редакция

Фотоархив

Гостевая

Ссылки

Видео

Где купить наши книги

Без комментариев

Они любят Россию

Главная | Библиотека | Роман Сенчин | 

Что там, за Уралом

(Владимир Яранцев. Еще предстоит открыть…)

Есть поговорка: “Москва у всей России под горкой лежит – всё в нее катится”. В чем-чем, а в отношении писателей точнее не скажешь. Не стану высчитывать, какой процент их, так сказать, общероссийского масштаба, живет в Москве – но уверен: подавляющее большинство, формирующее литпроцесс.

У филологов существует понятие: нормы русского языка. Есть такие нормы и в художественной литературе, хотя вроде бы это нонсенс: литература, пожалуй, самое свободное из искусств. Но, как показывает практика, писателю мало быть талантливым; чтобы быть замеченным, прочтенным и понятым, нужно соответствовать неким нормам. Ломали их за всю историю русской литературы считанное число раз, да и то не личности (даже такие, как Пушкин), а события, кажущиеся от литературы далекими: государственные реформы Петра I и Екатерины II, Отечественная война 1812 года, отмена крепостного права и волна народничества, Октябрьская революция, хрущевская оттепель, перестройка...

Так уж повелось (и это естественно), что нормативная художественная литература сосредоточена в столице. На нее ориентированы и журналы, и издательства; чтобы в нее влиться, и съезжаются в Москву из глубинки самородки и даже в определенном смысле новаторы.

Ту же литературу, что существует параллельно со столичной, называют или областной (слово это не так давно казалось чуть ли не синонимом убожества и отсталости), или – в лучшем случае – провинциальной.

Книга статей и эсее критика Владимира Яранцева “Еще предстоит открыть...” – о сибирской литературе. Временные рамки – 1920-е – 2000-е годы. Среди его героев – Владимир Зазубрин, Елизавета Стюарт, Лидия Сейфуллина, Аркадий Кутилов, Василий Дворцов.

Поначалу, пробежав взглядом содержание, я разочаровался. Яранцева, сотрудника журнала “Сибирские огни”, знаю как интересного и острого критика, зачастую необычно (не по-московски) анализирующего новинки прозы и поэзии, публикующиеся в московских журналах и издательствах. В книгу же в основном вошли не критика, а литературоведение, история.

Но стал читать, и разочарование сменилось увлечением.

Яранцев не просто знает, а любит и ценит сибирскую литературу. Ту, о которой в столице почти ничего не известно. В его статьях редко встретишь упоминания, к примеру, об Анатолии Иванове, Георгии Маркове, Валентине Распутине, Василии Шукшине, довольно кратко сказано о творчестве Леонида Мартынова, Виктора Астафьева, зато ярко освещено творчество тех, кого в столице или не знают, или крепко забыли.

Практически в каждой статье своей книги автор доказывает, что сибирская литература действительно существует, старается показать, чем она отличается от литературы столичной, делит литераторов (и, по-моему, небезосновательно) на тех, кто “пишет в Сибири”, и на тех, кто “пишет о Сибири”.

Владимир Яранцев готов согласиться с теми, “…кто назвал поэтов русских “глубинок” и окраин “дикороссами”, подчеркнув тем самым, с одной стороны, их своеобычность, дерзость, оппозиционность “культурной” столице, а с другой – все же дикость, варварство, в какой-то мере хулиганство. В том смысле, что даже начитанность и образованность, включая поэтическую, становятся для них обузой, а если и используется, то не всегда адекватно. Подлинность же и сила чувства у них не знает своего русла, вектора, цели: плачет, когда надо смеяться, и кричит, когда надо петь”. В этом ключе, то оспаривая наличие дикости и варварства, незнания русла, то находя их, автор рассматривает стихотворения Александра Денисенко, Анатолия Соколова, Анатолия Кобенкова, Владимира Башунова, Михаила Вишнякова, Аркадия Кутилова, еще ряда поэтов-сибиряков.

Мало кого из героев Яранцева – поэтов и прозаиков – мне приходилось читать (разве что Кобенкова, Кутилова, Дворцова, Стюарт, немного Зазубрина), но автор написал о них так, как говорится, “вкусно”, что заразил своим увлечением и меня.

Правда, порой его оценки, на мой взгляд, завышены. Вот, к примеру, как он характеризует творчество Кутилова: “В стихах Аркадия Кутилова поэзия словно бы рождается еще раз, аб ово или от Адама. <…> А. Кутилов опровергает все представления о равномерно-поступательной жизни и творчестве. Если каждое стихотворение – откровение, то можно ли поделить откровение на этапы, фазы, фразы? <…> он жил, творил и мыслил не книгами, а стихами”.

Наиболее интересны в книге историко-литературные статьи “Повесть о Нём и о Нём”, рассказывающая о Первом съезде сибирских писателей, и “1994”, посвященная десятилетнему юбилею журнала “День и ночь”.

Первая статья на деле рассказывает не столько о съезде, состоявшемся в марте 1926 года, главная ее тема – состояние сибирской литературы в 1920-х, то, как стирали ее самобытность, подгоняли под идеологические установки, расправлялись с теми, кто пытался писать правду. Центральная фигура статьи – Владимир Зазубрин, бывший красноармеец, автор неоконченного романа “Два мира”, повести “Общежитие”, “ответственный редактор” журнала “Сибирские огни” в 1923 – 1928 годах, затем снятый со всех постов, выжитый из Сибири и расстрелянный в 1938-м.

Зазубрин искал поддержки у Максима Горького и в пору своего могущества, и во времена опалы. Горький, с одной стороны, эту поддержку оказывал, а с другой – быть может, невольно – губил Зазубрина. Содействовал публикациям зазубринской прозы в зарубежных изданиях, критиковал Зазубрина за “карамазовщину”, скорее всего не догадываясь, что его критика в условиях гражданской войны в литературе – приговор.

Горький вообще сыграл весьма зловещую роль в истории сибирской литературы. Яранцев определяет ее как “агрономическую”, называет состоявшихся еще до революции писателей – Шишкова, Бахметьева, Березовского, Гольтберга – “подмаксимовиками”. Достаточно вспомнить, как Горький поработал над шишковской “Тайгой”, стремясь перекроить ее соответственно своему миропониманию. То же случилось и с писателями 1920-х. Причем интересно отметить: критикуя того же Зазубрина за его повесть “Общежитие” (“половая путаница”, “злейший золаизм”), Горький в те годы сам писал на близкую тему и в сходной манере (см. рассказ “Карамора”).

Первый съезд сибирских писателей стал событием в литературной жизни страны. Но для столичных литдеятелей он явился тревожным сигналом – делегаты съезда были по большей части попутчиками, словосочетания “сибирские писатели”, “сибирская литература” в то время звучали крамолой. И вскоре после съезда Зазубрина и его соратников смели со сцены; некоторые срочно “перекрасились”, однако это им уже не помогло... Сибирская литература растворилась в литературе советской, в соцреализме. И обрела свое лицо лишь в 1960-х.

Статья “1994” возвращает читателя к первым номерам журнала “День и ночь”, как раз в тот год начавшего выходить в Красноярске. Тяжелое время, “переходный период”, упадок интереса к литературе. На этом фоне один из первых номеров “Дня и ночи”, помню, произвел на меня впечатление фантастическое – толстенный журнал, десятки авторов, большинство из которых молоды и совершенно неизвестны, есть даже парень из города Минусинска, где я тогда жил. Действительно, небывалое что-то...

Владимир Яранцев анализирует центральные вещи тех номеров в контексте времени. Отрывок из “Проклятых и убитых” Виктора Астафьева, рассказы Евгения Попова, “Дневник обреченного” Александра Астраханцева, “Солдаты Вавилона” Александра Лазарчука, “Покушение” Эдуарда Русакова, “Там, где нас нет” Михаила Успенского...

Сравнивая “День и ночь” образца 1994-го и 2001 годов, автор приходит к выводу: “Да, тогда (в 1994-м. – Р.С.) виднее были и недостатки и достоинства “Дня и ночи”, его максимализм и романтизм в достижении своих целей. Но еще очевиднее, что журнал не поддался искусу литературной моды и, по сути, вернулся к традициям сибирской прозы”.

...Есть такое слово “популяризатор”. Для одних оно исполнено положительного значения, для других – отрицательного. Но, уверен, сибирская литература нуждается в популяризации. До московских журналов и издательств сегодня доходит крошечная часть того, что создается в регионах, региональные журналы тоже лишь случайно попадают в столицу. Книга Владимира Яранцева “Еще предстоит открыть...” тоже вряд ли появится в книжных магазинах Москвы. А жаль. Уверен, что для определенного круга читателей она оказалась бы интересной и полезной.

Роман Сенчин